Prevod od "stesso tempo" do Srpski


Kako koristiti "stesso tempo" u rečenicama:

Inoltre, allo stesso tempo se i musicisti potessero suonare questa canzone
Predivno. Takoðe sam mislio da, u isto vreme... muzièari zasviraju ovu pesmu.
Ma puoi essere in due posti allo stesso tempo.
Али, можеш да будеш на два места у исто време.
E se si introducesse il pugnale nella clessidra e si premesse il pulsante, nello stesso tempo?
А када би неко ставио бодеж у сат, и стиснуо драгуљ у исто време?
Ma ti sembra che qualcos'altro... stia succedendo, qualcosa che ti spinge in avanti e ti circonda allo stesso tempo.
Imam oseæaj kao da se nešto drugo dešava, nešto što te vuèe napred i... I okružuje te u isto vreme.
Ti sei mai chiesto perche' l'universo ti aiuta a compiere il tuo destino e allo stesso tempo da' a me la possibilita' di ostacolarti?
Јеси ли се питао зашто у свемиру постоје све те невоље? Неиспуњене судбине и сиромаштво?
Ora, nello stesso tempo, l'inglese è indiscutibilmente il linguaggio globale.
E sada, u isto vreme, engleski je neosporno globalni jezik.
Ma allo stesso tempo sappiamo che non può.
Isto tako, znamo da ne može postojati.
Ma non puoi, nello stesso tempo, verso lo stesso obiettivo, la stessa persona, volere un arma e voler fare del bene.
Ali, ne mozete u isto vreme, prema istom objektu, prema istoj osobi, osećati i želju da povredite i želju da učinite dobro.
Nessuno conosceva il segreto, ma le alte velocità mostrano che una libellula riesce a muovere le quattro ali in direzioni diverse nello stesso tempo.
Niko ne zna njihovu tajnu, ali kamere velike brzine pokazuju da vilin konjic može da pokreće sva četiri krila u različitim pravcima u isto vreme.
Conosciamo persone che lo fanno in una conversazione, ed è davvero difficile ascoltare qualcuno se sapete che vi sta giudicando e vi giudica male allo stesso tempo.
Poznajemo ljude koji su takvi u razgovorima, i veoma je teško slušati nekoga, ako znate da vas procenjuje i pronalazi nedostatke, u isto vreme.
Ma, se augurate il meglio a qualcuno davvero sinceramente, è dura giudicarli allo stesso tempo.
Isto tako, ako zaista nekome želite dobro, veoma je teško da ga osuđujete u isto vreme.
Riempite i vostri pensieri di questa persona, e allo stesso tempo seguite la linea dal SI al MI, e sentirete tutto quello Chopin ha da dire.
Ponesite je u mislima i u isto vreme pratite niz celim putem od H do E, i čućete sve što je Šopen hteo reći.
Ma c'è una parte dell'Africa -- e la cosa difficile è, allo stesso tempo, non fare una dichiarazione uniforme riguardo l'Africa, non arrivare ad idee semplici sul perchè è così, da un lato.
Ali postoji jedan deo Afrike -- a težak deo je, istovremeno, ne napraviti homogenu izjavu o Africi, ne doći do jednostavnih ideja o tome, s jedne strane.
Sono allo stesso tempo stolti e testardi; vana la loro dottrina, come un legno
Nego su svi ludi i bezumni, drvo je nauka o taštini.
In quello stesso tempo si presentarono alcuni a riferirgli circa quei Galilei, il cui sangue Pilato aveva mescolato con quello dei loro sacrifici
U to vreme, pak, dodjoše neki i kazaše za Galilejce kojih krv pomeša Pilat sa žrtvama njihovim.
Ma i malvagi e gli impostori andranno sempre di male in peggio, ingannatori e ingannati nello stesso tempo
A zli ljudi i varalice napredovaće na gore, varajući i varajući se.
mentre Dio testimoniava nello stesso tempo con segni e prodigi e miracoli d'ogni genere e doni dello Spirito Santo, distribuiti secondo la sua volontà
Kad i Bog posvedoči i znacima i čudesima i različitim silama, i Duha Svetog razdeljivanjem po svojoj volji.
0.40946006774902s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?